Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Forzacha

Forzacha
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, femenino, coloquial

También: Forzancha

En español: Fuerza

 

1. S'ha atascao el carro en un charco, pero ha venío Andrés y con esas forzanchas que tiene ha pegao un empellón y l'ha sacao en un momento.

2. Ha tirao de la cuerda, pero con esa forzacha que tiene, en vez de estiral-la, l'ha roto en dos cachos.

3. Agarró, y de una patá abrió la puelta. Menúa forzacha el tío.

Comentarios:

Donde más se usa es en la expresión "con esa forzacha que tiene". También se puede usar en plural con el mismo sentido.

Ver palabras relacionadas: Complexión corporal

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Derivado del castellano fuerza, del latín fortia (fuerza). El peraleo utiliza el antiguo sufijo castellano -acho cuyo valor puede ser aumentativo o despectivo (bocacha, ricacha...). En este caso se usa como aumentativo.

Esta palabra peralea no la hemos encontrado en ninguna parte, pero sí hemos encontrado otra que ha seguido una evolución similar. Forzacha se construye sobre la palabra fuerza, y en algunas partes de España y América se usa fortacho/a (fortachón/a), construida del mismo modo pero sobre la palabra fuerte.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.