Bar Castejao
 

Firma

adjetivo, sustantivo, femenino, género invariable

En español: Pillín, Tunante, Liante

1- Persona enredadora, liante y poco fiable.

2- Movimiento que se le da al brasero con la badila o la lambrera para avivar la brasa. Se dice entonces que estamos echando una firma.

 

1. Este muchacho no jade mas que zacatúas, menúo firma está jecho.

2. Échale una firma al brasero, que vengo arrecío.

Comentarios:

La primera definición es de género invariable (un firma o una firma). La segunda siempre es femenino.

Ver palabras relacionadas: Defectos Personalidad Personas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado.

Etimología:

De firma, del latín firmare (afirmar, dar fuerza). La expresión echar una firma está recogida por la RAE con idéntico significado al peraleo, aunque poco usada.

En cuanto a la primera acepcíón podría provenir de uno de los significados de firma: persona importante. Por tanto, decir que alguien es una buena firma es como decir que es, en sentido irónico, un buen elemento, una buena pieza.

La sengunda acepción sería más fiel al sentido etimológico de afirmar, dar mayor fuerza, pues cuando echamos una firma al brasero estamos avivando las ascuas y aumentando el calor.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.