verbo, transitivo, pronominal
En español: Enrabietarse, Empeorar, Emberrenchinar, Inflamarse, Infectarse
1- Empeorar o infectarse una herida, una lesión, una picadura, etc.
2- Enrabietarse, enfadarse mucho, generalmente referido a los niños (también usado como transitivo).
Ver Aperreal, Enconalse, Polvarea
1. Me corté el otro día con la cuchilla y como no m'he curao, lo tengo to emberrechinao.
2. Estaba esta mañana como emberrechiná ahí en la calle dando voces como juera de sí.
2. Devuélvele el juguete al niño, coña, no me lo emberrechines agora, que lo tengo que dil a acostal.
Ver palabras relacionadas: Heridas
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en el sur de España.
Etimología:
La forma emberrechinar se encuentra en muchas partes del sur de España. Procede de emberrenchinar, verbo inusual castellano, con idéntico significado en su segunda acepción. La primera acepción, típicamente peralea (la de empeorar una herida) deriva directamente del significado de enrabietar, ponerse rabiosa la herida.
Emberrenchinar, a su vez, es un verbo formado por en+berrenchín, siendo berrenchín el vaho o tufo que arroja el jabalí furioso, relacionado con la palabra berrinche (rabieta), que proviene de verraco (cerdo o jabalí macho), del latín verres.
Dicen que se emberrechina como un jabalí S.M.I. y que la aspereza de sus palabras y la de su voz bien declaran el fondo de su dulzura y amabilidad. (Centinela contra franceses, Antonio de Capmany, 1808).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.