verbo, transitivo, pronominal
En español: Separar, Apartar
Ver Desajuntal, Desapartar
1. Teniân to junto ena parcela, pero como s'han desaparao, han repartío los trastes.
2. Esas sillas teniâs que desaparal-las un poquino de la paer, que si las pones tan cerca pegan con la parte d'atrás y se cae el calucho.
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en Salamanca.
Etimología:
Del verbo latino separare, que dio el castellano separar. La forma conservada en Peraleda añadió del prefijo des- (desaparar) y la E de la primera sílaba se transformó en A. Como el prefijo des- indica deshacer, separar, destruir, en este caso resulta redundante y surge por énfasis. Lo mismo podemos ver en el estándar (y el peraleo) apartar y desapartar, que significan lo mismo con el des- redundante o enfático.
Esta forma era una variante poco usada en el castellano medieval, pero que triunfó en nuestro dialecto:
Sepas quel peroxismo se pospone porque la natura desapara la materia & la desprecia porque es menguada enlos tiempos que passaron antes & avn digerida. (Traducción del Libro de las pronósticas de Gordonio, 1495).
Esta forma todavía la encontramos también en el sur de Salamanca.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.