![]() |
Desaparal |
|
![]() Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | En español: Separar, Apartar [ verbo transitivo pronominal ] Ver: Desajuntal, Desapartar |
• Teniân to junto ena parcela, pero como s'han desaparao, han repartío los trastes. • Esas sillas teniâs que desaparal-las un poquino de la paer, que si las pones tan cerca pegan con la parte d'atrás y se cae el calucho. | |
Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en Salamanca. | |
Etimología: Del verbo latino separare, que dio el castellano separar. La forma conservada en Peraleda añadió del prefijo des- (desaparar) y la E de la primera sílaba se transformó en A. Como el prefijo des- indica deshacer, separar, destruir, en este caso resulta redundante y surge por énfasis. Lo mismo podemos ver en el estándar (y el peraleo) apartar y desapartar, que significan lo mismo con el des- redundante o enfático. Esta forma era una variante poco usada en el castellano medieval, pero que triunfó en nuestro dialecto:. Sepas quel peroxismo se pospone porque la natura desapara la materia & la desprecia porque es menguada enlos tiempos que passaron antes & avn digerida. (Traducción del Libro de las pronósticas de Gordonio, 1495). Esta forma todavía la encontramos también en el sur de Salamanca. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com