sustantivo, femenino
En español: Fiambrera, Tupperware, Tuper
Recipiente con tapa ajustada para poder guardar y transportar la comida fuera de casa.
Ver Merendera
1. ¿Has echao la ciambrera con la comía? A vel si mos se v'a olvidal como el otro día.
Ver palabras relacionadas: Objetos de casa Utensilios
Origen: Latín. Nos viene del español. Es castellano con variación de forma. Se usa en Peraleda.
Etimología:
Del latín frigidus (frío) debió salir un sustantivo, no documentado, frigidamen (formado igual que famen, hambre). Se llamó así a los alimentos preparados para ser consumidos en frío, sin cocinar. Luego se llamó friambrera al recipiente usado para meterlos.
En peraleo la palabra fiambre es de introducción relativamente reciente (últimas décadas del siglo XX). Antes no existía, pero sí éste recipiente cuyo nombre derivaba de esa palabra, aunque también debió ser palabra introducida durante el siglo XX, cuando la venta de este producto alcanzara Peraleda y al parecer la gente, cuando oyó el nombre, creyó oírlo con C. El cambio de F a C no es difícil de encontrar, pues ambos sonidos resultan tremendamente parecidos (al igual que Felipe en peraleo a veces se dice Celipe).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.