Plataforma pro Los MármolesPlataforma pro Los MármolesPlataforma pro Los Mármolesclic para descargar formulario
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Carpío

Carpío

sustantivo, masculino

En español: Grito

1- Voz potente, generalmente para llamar la atención de alguien o simplemente para saludar desde cierta distancia (aunque sólo sea de metros).

2- Gritos, grandes voces o simplemente hablar muy alto, a voces (normalmente en la expresión "dar carpíos" o "dar muchos carpíos").

Ver Ieeeh!, Iiiih!

 

• P'allí va Marcelo. Miá vel, dale un carpío pa que eche pacá las ovejas que van por la linde.

• No sé qué la pasaba esta mañana a Mercedes que estaba dando unos carpíos que pa qué ahí en na plazuela.

• Este muchacho pace que no sabe hablal sin dar carpíos. Hay que vel las voces que pega.

Comentarios:

La primera acepción se usa casi siempre en singular. En cambio la segunda -usada para decir que alguien da voces o habla muy alto- siempre se usa en plural. Los carpíos se dan o se pegan.

Ver palabras relacionadas: Acciones verbales Saludos

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Antiguamente los pastores elaboraban silbatos con trozos de piedra blanda o teja. Esos silbatos rústicos permitían emitir silbidos -llamados carpíos- que podían escucharse a gran distancia. Incluso existía un código que les permitía avisar a otros pastores de cosas básicas como un peligro o una emergencia.

En Peraleda, a día de hoy todavía se puede escuchar Da un carpío a Fulano para avisarle de algo o llamar su atención, soltando una especie de grito o gritando su nombre.

Del latín carpere (herir, maltratar) salió el castellano carpir (dejar a alguien maltratado y sin sentido).

    Quando te fue denunçiada
    la triste denunçiaçión
    de su cruda detençión
    del quarto fuste llagada,
    y tu coraçón carpido
    de dolor,
    por ser preso tu señor
    e vendido.
(Cancionero de Gómez Manrique, c. 1450).

En ese caso nuestro carpío (proveniente del participio pasado carpido) estaría relacionado con el hecho de que un grito "hiere los oídos".

Pero el verbo latino carpere tenía también el sentido de arrancar, y en algunos dialectos encontramos restos de este origen. Si nuestro carpío derivara de ese segundo significado, tendría la idea de sonido "arrancado" con fuerza de nuestros pulmones.

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.