Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Calcañal

Calcañal
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, masculino

En español: Talón, Calcañar

 

1. Cómo me duelen los carcañales, ¡yo nô aguanto estos zapatos!

2. M'ha jecho una mataúra la albarca aquí en el calcañal que nô veas cómo m'escuece.

Comentarios:

Como en tantos otros vocablos peraleos, existe la vacilación entre la pronunciación R y L, lo que da lugar a formas como carcañal, calcañal o calcañar. Era una palabra muy usual en peraleo, donde casi nunca se usaba la palabra talón para referirse a la parte posterior del pie.

Ver palabras relacionadas: Partes del cuerpo humano

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Variación del castellano calcañar, del latín tardío calcaneum, (talón).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
5 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.