adjetivo, participio pasado
También: Bardao
En español: Agotado, Cansado, Lisiado
1- Cansado en exceso, molido.
2- Con algún miembro o parte del cuerpo inutilizado debido al cansancio, enfermedad, etc.
Ver Baldal, Derrotao, No podel (ni) con los papeles (de la música)
1. Ays este muchacho, bardaíta me tiene, que nô jago na en to'l día namas que detrás d'él, ya ves tú.
2. A mí esto de las alpacas me deja baldao, pero agora unos vinitos y como nuevos pa casa, ¡hala!
Comentarios:
El sentido que tiene este verbo en castellano es el de la acepción número 2. El primero, que es el más frecuente en Peraleda, es una derivación del segundo.
Ver palabras relacionadas: Sensaciones
Origen: Árabe. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Surge del participio pasado del verbo baldar, que a su vez procede del árabe español bátil, (vano, inútil, inválido), de donde salieron las expresiones españolas de balde y en balde (para nada, inútilmente, sin provecho). De este balde surgió el verbo baldar, que empezó significando inutilizar (hacer que algo sea en balde), y finalmente se especializó en el tipo de inutilidad que da el tener un miembro temporal o permanentemente inutilizado. Una persona agotada está tan cansada que es como si estuviera lisiado, ya no puede hacer nada en condiciones.
Sin embargo, este significado peraleo debe de proceder de un uso medieval no documentado, pues sí hemos encontrado otra zona de España donde "estar baldao" significa "estar agotado", y es nada menos que Santander (ver aquí entrada de balda).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.