Casa do Bacalhau
 

Badila

sustantivo, femenino

En español: Badil, Badila

Paleta de hierro con un mango que se utiliza para remover el brasero.

 

1. Trae pacá la badila qu'eche una firma al brasero, que vengo arrecío.

2. Aviva un poquine las brasas con la badila, hijo, que está'l brasero medio apagao y me s'están queando las piennas arreciítas vivas.

Comentarios:

En España, según las regiones, se usa badil o badila, aunque la forma original fue badil.

Ver palabras relacionadas: Objetos de casa Utensilios

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Badil viene del latín batillum (paleta de hierro para recoger brasas o cenizas), pero ya en latín existe la variación vatillum y también se puede usar en femenino, vatilla, por lo que es probable que ya desde el principio el castellano medieval usase badil o badila para el mismo objeto.

En el siglo XIII ya documentamos badil en un inventario:

     ... & tres espedos de fierro, & un badil, & unas trevdes quebradas...

Sin embargo, la forma badila, aunque como hemos dicho debió de existir, no la encontramos en ningún documento hasta 1818, en Descripción de los juegos de la infancia, de Vicente Naharro:

     Los hombres juegan á larga distancia con tejos de hierro, y una paleta á manera de la badila del brasero...

Así que es probable que la variante femenina badila se considerase siempre una forma vulgar. En cambio, ha sido siempre la forma usual en Peraleda, donde el masculino badil es desconocido.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.