Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Asín

Asín
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

adverbio

También: Asina

En español: Así

Así, de esta manera.

Ver Asín que

 

1. Pos la tía es bien fea, pero se acoloca el sombrero asina palante, y oye, algo disimula. Ca uno se tiene que buscal las mañas.

2. Digo pero musotros en ese tiempo, bueno, pos disfrutabâmos ese rato, pos como gorriones. Pero era asín la cosa. Que era asín la cosa y... y asín estaba to.Corpus

• Asina se llama la madre de mi borriquina, asín se llama la madre de mi borriquín (cantinela popular).

• Mira, esto tienes que atal-lo asín, que si nô deseguía se suelta.

• Ah, pos claro qu'asina le pasó al hombre.Corpus

Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de modo Gramática

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Esta palabra castellana aparece en la Edad Media, formada con raíces latinas: ad- (hacia) y sic (, así), de modo que adsic dio por un lado la forma así y por otro la forma asín. Estas dos formas fueron muy usadas durante toda la Edad Media, aunque la más frecuente era asín.

    E dixol así: - Moisén, venga tú a los fijos de Israel de los de Madián ante que te vayas, e desí ir te as a tu pueblo. (General Estoria, Alfonso X, c 1275)

    La Virgo benedicta, Reina general,
    como libró su toca de esti fuego tal,
     asín libra sus siervos del fuego perennal,
    liévalos a la Gloria do nuncua vean mal.

    (Los Milagros de Nuestra Señora, Gonzalo de Berceo, c 1250)

En el siglo XIV surge la variante asina, que tuvo poco éxito, pero causó la puesta en escena de tres variantes de la misma palabra: así, asín, asina.

      El Conde, que oyó hablar asina á la Reyna, dijo: "Señora, yo no sé más de lo que la han acusado, y yo soy el deshonrado." (Crónica del Rey Henrico Octavo de Ingalaterra, c 1550).

Durante el siglo XVI fue ganando terreno la forma así, y para el XVII ya era la única forma del estándar. En el habla peralea encontramos justo el caso contrario, que la forma así fue desapareciendo y se conservaron las otras dos, asín y asina.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
5 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.