Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Que asiente bien.

Asentar
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

Equivalente al español: ¡Buen provecho!; ¡Que aproveche!

Expresión de cortesía dirigida a una persona que está comiendo. 

 

1. Anda, nô sabiâ qu'estabâis cenando entavía ¡Qu'asiente bien!

Comentarios:

En el resto de España lo habitual es desear al que está comiendo un "¡Buen provecho!" o más usual aún "¡Que aproveche!". En Peraleda en los últimos tiempos, por la influencia del estándar, se viene usando más esta última expresión, aunque nuestro "¡Que siente (o asiente) bien!" sigue siendo habitual, sobre todo entre la gente de más edad.

 

Campos semánticos: Chascarrillos

Origen: Se usa en nuestra zona.

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.