Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Arrumaco

Arrumaco
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, masculino, peyorativo

En español: Trasto

1- Trasto, adorno u objeto inútil, especialmente si es de apariencia poco estética (peyorativo) y de poco valor.

2- Forma cariñosa de dirigirse o referirse a un niño pequeño (apreciativo).

Ver Enreo

 

1. No tienes la habitación namas llena de arrumacos. Te los via tiral tos a la basura.

2. Ven pacá, arrumaco, que te dé un achuchón.

2. Ahí estaba el arrumaco juegando ena calle con los críos de la vecina.

Comentarios:

En el estándar se usa con el sentido de demostración de cariño y de adorno o vestido estrafalario. Ambos sentidos tiene también en peraleo, pero su uso se extiende además a estos otros. Nuestra acepción 1 está relacionada con el sentido estándar de estrafalario y nuestra acepción 2 con el sentido estándar de demostración de cariño.

Origen: Árabe. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado.

Etimología:

Esta expresión proviene probablemente del hispanoárabe, de la expresión morisca hirr ummak (pronunciado jirrummak), que literalmente significa lo mismo que el argentino "¡la concha de tu madre!", por no poner lo que traduciríamos aquí en España. De esa expresión de sorpresa proviene también nuestra expresión jerre que jerre.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.