Cooperativa Campana de la Mata
Árbol semántico: RAMAS   NIVELES
ETIQUETAS
 

Achantal

Achantal

verbo transitivo pronominal

También: Achantalse

En español: Achantar, Debilitar, Intimidar

1- Acobardar o apabullar a alguien.

2- Callarse resignadamente o por cobardía.

3- Dicho de una persona debilitarse, tener poco vigor y energía.

 

• El tío Niscasio era un probe hombre. Su mujel le tenía achantaíto.

• Jue a pedil-le al mayoral que le diera una paga más grande, como a los demás, pero mira, cuando llegó s'achantó y no dijo ni pío.

• Hasta hace poco él s'apañaba solo, pero dende que pilló la gripe esa tan mala está mu achantao.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en nuestra zona.

Ver palabras relacionadas: Acciones humanas Sentimientos

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Etimología:

Esta palabra proviende de la palabra latina plantare (plantar), a la que posteriormente se le añadiría el prefijo verbal A-.

Plantare evolucionó a chantar en gallego, con el sentido de hincar o clavar. De ahí pasó al castellano con la forma achantar, con el sentido de dejar a uno clavado, dominado, sin que se mueva ni reaccione. Esta palabra fue muy usada en el siglo XVI, pero fue perdiendo fuerza mientras se generalizaba la palabra intimidar, del mismo sentido.

En peraleo la palabra intimidar no entró, así que nos quedamos con la forma antigua del siglo XV-XVI, que en español es hoy una forma coloquial, pero en peraleo es la normal.

 
© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.