MONTAJES ELECTRICOS MGMontajes Eléctricos MGMontajes Eléctricos MGPeraleda de la Mata (Cáceres)
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Acenagal

Acenagal

verbo transitivo pronominal

También: Encenagal

Cegar un pozo o fuente llenándolo de escombros o porque de forma natural se hayan caído las paredes que lo conforman.

Ver Acenagao

 

• Aquí cualquier día se v'a cael un muchacho y luego ya verás. Qu'este pozo hay que acenagal-lo, o si no que lo pongan un buen brocal.

• El pozo la Magra estaba a la orilla de la carretera'l Duque, pero cuando arreglaron aquello l'encenagaron.

• Al lao'l estanque había una juente que tenía un agua mu güena, pero s'acenagó polque naide la limpiaba ni l'arreglaba.

• Ese pozo ya no se pué usal, s'ha'cenagao. Ya dije yo qu'había qu'arreglal-lo, que s'iba a cael. Y mira.

Comentarios:

En Peraleda a veces se llama fuente a un pozo que mana. En ese caso esa fuente también se puede acenagal.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín caenum (cieno) salió el verbo acenagar (enlodar), añadiendo el prefijo verbal A-. En nuestra zona adquirió el sentido específico de llenar de barro un pozo.

Si el pozo está bien y jollao, el agua está limpia, pero cuando se empieza a deteriorar o se tiran piedras y tierra dentro -o se caen de forma natural de las paredes-, se va "acenagando", convirtiendo en cieno. Si se completa el proceso, finalmente el pozo se tapa y queda inservible, que es lo que significa acenagal.

Esta palabra con el mismo sentido se usa también en algunos pueblos de la provincia de Cáceres, pero también la hemos encontrado en la de Segovia. En español se diría simplemente "tapar o enterrar un pozo". En español existía el verbo cenagar, pero tenía el sentido más generico de enlodar, llenar de barro. Así, por ejemplo, se decía que el río desbordado había cenagado las calles. La variante de nuestra zona se especializó en los pozos y fuentes, de modo que finalmente pasó de la idea de llenarse de barro a la de taparse con tierra y/o piedras.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.