Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Metel el zacho.

Zacho
Atribución de imagen: Viaje al corazón de Bolivia, licensed under CC BY 2.0.

Meter las narices en algo, curiosear.

Ver Apesquizal, Zacho1

 

1. Estaba jadiendo unas floretas y ha estao paquí namas pa metel el zacho, a vel qué andamos jadiendo, asín es que la he jopeteao.

2. Anda paquí to la mañana este elemento, namas que metiendo el zacho a vel lo qu'apesquiza.

Campos semánticos: Acciones humanas Expresiones

Origen: Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín sarculum, que dio en castellano sacho. La S pasó a Z por efecto del llamado "reajuste de sibilantes" que se produjo en los siglos XIV y XV. Nuestro dialecto siguió en general los cambios comunes en el castellano, pero algunas palabras tuvieron evoluciones diferentes, por lo que a veces nos encontramos con que una S castellana nos dio Z o viceversa (a veces incluso D).

Un zacho es una azada en toda nuestra zona. Por similitud con esta herramienta aquí se denomina también así al hocico de una persona. Por tanto, "meter el zacho" equivaldría a "meter el hocico en algo", especialmente en algo en que no se debería.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.