Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Tavía

Tavía
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

adverbio

También: Taviâ, Toavía, Entoavía, Entavía, Entaviâ, Entodavía

En español: Todavía, Aún

 

1. Habiâ dos olivas así mu grandes, que tavía están allí las olivas. Tavía las vi el otro día cuando juimos a vel la parcela.Corpus

2. ¡Hombre! Por eso pace que tengo una poquina confianza de qu'está entaviâ la cabeza bien.Corpus

3. Sí, sí, que se murió, tavía no hace un año.Corpus

4. "Que me enseñe a su casa" y... y conque "sí, sí, ya cuando pase por ahí t'enseñaré, t'enseñaré", y entodavía no m'ha enseñao".Corpus

5. Hoy ha llegao mu tarde y entoavía nô ha terminao de comel.

6. Toavía estoy liá desenreando esta habitación pa faldegal mañana.

• Tavía nô he terminao de jacel los oficios.

• Esto era los de este lao, aquéllos de allí eran, aquéllos allí iban más jóvenes tavía.Corpus

Comentarios:

La forma aún no se usaba. Las formas con en- (entavía) derivan del castellano antiguo entodavía.

Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de tiempo Gramática

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín tota via (por cualquier camino, en toda circunstancia), que dio en castellano antiguo  todavía, con el significado de siempre, aunque luego pasó a significar hasta este momento, para finalmente significar lo mismo que aún. La pérdida de la -D- intervocálica es habitual en muchas palabras peraleas. De ahí quedó la forma toavía, que, abreviándose aún más, dio también la forma tavía.

Las formas entavía y entoavía, con el prefijo en-, corresponden a formaciones adverbiales arcaicas, conservadas en el lenguaje popular del mismo tipo que empero, endespués (en peraleo endispués), endelante (en peraleo enderantes), etc.

    "...quedaban en la era tres peces, dos parvas, otras dos mantas y entodavía estaban en las tierras como unas doce morenas". (Historia del famoso predicador Fray Gerundio de Campazas alias Zotes, José Francisco de Isla, 1758).

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.