Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

No hay quien me quite.

Quitar
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

Equivalente al español: Estar casi seguro de...

Expresión que se usa para afirmar la seguridad de una teoría que se tiene sobre cómo ha ocurrido una determinada cosa, idea, etc., pero sin que se tengan todos los elementos para afirmarlo con rotundidad.

Ver No ilse (algo) de la cabeza

 

1. Nô saben quién ha sío. A mí nô hay quien me quite qu'ha sío el hijo ¡Menúa pieza está jecho!

2. A mí nô hay quien me quite qu'esta cuerda tiene que il metía por ese bujero, pero es que nô soy escapaz de metella.

• A mí nô hay quien me quite qu'el que s'ha llevao las gallinas ha sío él, porque l'he visto yo rondando unas cuantas de veces el corral.

Comentarios:

Se usa cuando hay algún factor en contra de esa idea, como por ejemplo que los hechos parecen contradecirla o que todo el mundo, o la mayoría, piensa de forma diferente. Sería por tanto una reivindicación enfática contra las apariencias.

 

Campos semánticos: Expresiones

Etimología:

Realmente la expresión completa sería "no hay quien me quite (esa idea) de la cabeza", que también se usa, aunque lo habitual es omitir el final, ya que el interlocutor lo da por sabido.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.