Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Estal hasta la picotina.

Picotina
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

También: Tenel (a alguien) hasta la picotina

Equivalente al español: Estar hasta la coronilla

Estar harto, estar hasta las narices.

 

1. Mira, estoy ya hasta la picotina d'este crío. Encuantisque venga su madre que se vaye con ella, que yo nô pueo con él.

2. ¡Callarsus ya, coño, que me tenís hasta la picotina con el escándalo que estáis metiendo!

Campos semánticos: Expresiones Sentimientos

Origen: Se usa en Peraleda.

Etimología:

Picotina deriva de picota (parte superior puntiaguda de una montaña o una torre). Al referirse a lo alto de la cabeza es posible que haya cogido el diminutivo por influencia de la palabra coronilla. Una persona que está hasta la picotina sería igual que estar hasta la coronilla, se encuentra en un punto en el que su paciencia y su aguante no dan más de sí.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.