Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Pesquis1

Pesquis

sustantivo, masculino

También: Pesqui

En español: Vista, Picardía, Viveza, Intuición

Ver Andal con pesquis

 

1. Siempre te las dan toas en el mesmo lao. Nô tienes pesquis neguno.

2. Si nô ando con pesquis, nô me toca la vaquilla, que se queriân ponel dos u tres por delante de mí.

Comentarios:

Se usa mucho en la expresión "andar con pesquis", pero también a veces como palabra individual: "No tienes pesquis nenguno" (no tienes vista).

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín perquistitum (buscado con cuidado) que derivó en el estándar pesquisar y pesquisa, de donde procede pesquis con significado similar, aunque allí ya fuera de uso. El matiz que introduce el peraleo es el de picardía, intuición.

    "La verdad, este vendehumos es hombre de poca disposición: no sabe nada, no trabaja, no tiene pesquis más que para echar fanfarronadas y decir que se come los niños crudos". (Fortunata y Jacinta, Benito Pérez Galdós, c. 1886).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.