Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Pasaor

Pasaor
Atribución de imagen: J. Arias, elaboración propia

sustantivo

También: Pasadol

En español: Pasador

Barra de hierro sujeta a la hoja de una puerta o una ventana, que permite asegurarla para impedir su apertura haciéndola entrar en una hembrilla sujeta al marco.

 

1. Muchacho, echa el pasaol de la ventana de la troje, nô se vaye a abril con el airazo que anda.

2. Mir'a vel, compadre, que me s'ha puesto rañoso el pasadol d'esta hoja de la puelta y agora nô soy escapaz de abril-la.

Comentarios:

Esta forma se recoge en diccionario de la RAE con un significado muy parecido en su acepción número 4. Lo peculiar del peraleo es que se usa casi exclusivamente con esa acepción. Y también su pronunciación, pues hay gente que usaba normalmente la forma "pasaol" y otros que por el contrario pronunciaban siempre la -D- intervocálica (pasadol), aunque en el resto de palabras se la "comieran".

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo.

Etimología:

Del latín vulgar passare (dar pasos). 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.