VOLVER A LA FICHA

Rebozal

Rebozal
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

En español: Criticar, Insultar, Ensuciar, Rebozar

[ verbo transitivo coloquial ]

1- Insultar, criticar o hablar mal de alguien.

2- Lleno de suciedad, especialmente si se refiere a personas o ropa .

3- Bañar un alimento en huevo batido, harina, miel, etc.

4- Restregar en el sentido de recordar a alguien de forma constante algo que le molesta.

Ver: Faldegal, Ponel gimiendo, Remüal, Cortal un traje

• No le pue ni vel al probe muchacho. Esta mañana s'ha encontrao con él y l'ha rebozao bien rebozao.

• No sé ánde habrá andao metío, pero ha llegao con to los pantalones rebozaos.

• Si vas a freíl pesca, a mí no me la reboces, que aluego me da como repunancia.

• Me dejó una vez mil pesetas que me jadiân falta y siempre me lo está rebozando el joío asqueroso.

Campos semánticos: Gastronomía Insultos

Comentarios:

Con la acepción 2, el estándar tiene que decir de qué está manchado (Tiene la cara rebozada de mermelada), pero en peraleo también se usa mucho sin especificar (Quítate las botas que las traes rebozás. / Cámbiale al muchacho qu'el probe está o tiene los calzoncillos rebozaítos).

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín bucceus (relativo a la boca) más el prefijo intensivo re- que dio en el estándar rebozar (cubrir casi todo el rostro con la capa o el manto). De ese significado de cubrir o tapar se pasa al de cubrir por completo un alimento con harina, miel, huevo, etc. En sentido figurado, en peraleo con lo que se cubre a la persona es con insultos o críticas.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com