VOLVER A LA FICHA

Maginal

En español: Pensar, Imaginar, Cavilar, Fantasear

[ verbo transitivo ]

Ver: Magín, Representalse

• Llevo toíta la noche namas que maginando cómo s'han podío queal sin la casa.

• ¡Pero quítate p'alla! Cómo m'iba yo a maginal qu'iban a llegal sin avisal.

Campos semánticos: Acciones humanas

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Hay dos teorías acerca de su origen:.

1- Maginar sería una variación medieval de imaginar (del latín imaginari). Del verbo maginar surgiría luego la palabra magín (mente, pensamiento, imaginación).

2- Otras teorías, sin embargo, consideran que primero fue magín y de ahí derivó el verbo maginar. Esto en principio tiene más sentido porque el verbo maginar casi no se usó en castellano, y sólo encontramos ejemplos en los siglos XIV y XV, mientras que magín si fue palabra frecuente antiguamente. Según esta teoría, magín vendría del nombre latino Máximo (ver etimología en la ficha de Magín).

"Fuerça he de contemplar
e cuydar, con grant dolor,
por qué puse mi amor
en quien me quiere olvidar.
Mi cuydado es maginar
e pensar en lo passado,
como triste namorado
que me quise namorar".
.

(Cancionero de Palacio, Diego Hurtado de Mendoza, c 1400).

De los pocos casos que encontramos, algunos aparecen asociados a la idea de imaginar, así que la hipótesis 1 también tiene mucho sentido, y también pudiera ser que este verbo bebiera un poco de ambas fuentes.

"Como él avía consigo ymaginado, así el maginar seguró su efetto". (Traducción de la Teseida de Boccaccio, c 1450).

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com