![]() |
Jopal |
|
![]() Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | También: Jopeal En español: Expulsar [ verbo transitivo coloquial ] Echar a alguien de un sitio, expulsarlo. Ver: Jopeteal |
• Me teniâ mu tupío ya con tanta tontuna, asín es que l'he jopao de casa echando leches. • Se vinieron porqu' habían estao enca'l tío Francisco y aquél los había jopeao. | |
Campos semánticos: Acciones humanas | |
Comentarios: En el DRAE existe "hopar" (Verbo pronominal: Irse, huir, escapar). En Peraleda, como hemos visto, existe con la acepción de expulsar, lo mismo que "jopetear". | |
Origen: Francés. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda. | |
Etimología: Probablemente variación del significado del estándar hopar (irse, huir, escapar), procedente del francés antiguo hope (borla o copete). Hopar proviene de hopo (cola o rabo de determinados animales), ya que cuando huyen es esa la parte que se muestra a quien los mira. Seguramente la expresión original sería hacer jopar (hacer huir), que habría perdido el verbo hacer para quedarse sólo en jopar. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com