VOLVER A LA FICHA

Himos

Himos
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

En español: Hemos

[ verbo ]

Ver: Habemos

• Hoy himos adelantao mucho trabajo, ninque haigamos acabao tan talde.

• A tia Manuela no la himos visto hoy, y es raro, polque siempre pasa pol la mî puelta a las diez o asín, y hoy na.

Campos semánticos: Verbos auxiliares Verbos irregulares

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del latín habere (tener) salió la forma conjugada habemos. Cuando este verbo se usaba como auxiliar se debilitaba, y así se apocopó a hemos que, por cierre de la E dio himos. La secuencia, pues, sería la siguiente: habere (tener)→ habemus→ habemos→ hemos→ himos.

No hemos encontrado esta forma en el castellano medieval, pero sí en Argentina:.

"...pero Quico le paró el habla. - Lo himos visto todo -le dijo-". ("Las mil y una noches argentinas", Juan Draghi Lucero, 1953).

Esto parece indicar que el paso de hemos a himos es un vulgarismo que nunca se dio en el estándar, pero sí en el habla popular de ciertas zonas del sur de España desde tiempos antiguos.

Por lo que cuentan nuestros mayores, esta forma debió de ser aún frecuente entre los que nacieron a principios del siglo XX, desapareciendo ya a finales de siglo por la desaparición de aquellos hablantes. Sus nietos, nuestros mayores de hoy, nunca lo usaron, prefiriendo la forma estándar hemos, aunque usando con frecuencia también la otra forma antigua: habemos, que ya no usan sus hijos.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com