VOLVER A LA FICHA

Haz el favor, Âl favó, Ha el favó

Haz el favor, Âl favó, Ha el favó
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

En español: Por favor

Por favor (forma cortés de expresar una petición).

Ver: Pofavol

• Anda, haz el favor, acércate ancá Pepe y dile que mañana salimos a las siete dende la plaza.

• María, hágame el favó, ¿no tendrié usté ahí un pan pa repasalme, que mos hemos queao sin ello pa cenal?

• Dile a tu madre que jaga el favol de pasalse mañana, que tengo unas lechugas pa ella.

• Âl favó d'apagal el arradio un rato, que me tiene la cabeza corruta perdía.

Campos semánticos: Expresiones Sociedad

Comentarios:

La forma usual del estándar "por favor" también se usaba, en versión peralea (pofavol), pero sonaba mucho más fina.

Para la segunda persona del singular (tú) es frecuente usar la forma relajada "Ha el favó", o más relajada aún, "Âl favol", donde "âl" (acentuada) es forma abreviada de "ha el" (.

Origen: Nos entró a través del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín favor-oris (ayuda, apoyo). En el estándar la fórmula de petición cortés es "por favor". En cambio, en peraleo, lo usual es "haz el favor".

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com