Atibal |
|
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | En español: Empujar [ verbo transitivo ] Empujar a alguien. |
• Estaba ahí el mî niño juegando sin metelse con naide y ha venío el muchacho d'Ambrosia, l'ha atibao asina, vêlaquí, y me l'ha tirao al suelo. | |
Campos semánticos: Acciones humanas | |
Comentarios: Su uso está restringindo a personas. A veces a animales, pero casi nunca a cosas. No se atiba una puerta, ni un carro, ni una mesa. | |
Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en Peraleda. | |
Etimología: El verbo atibar existe en castellano con el significado de rellenar con escombros o tierra los espacios excavados en una mina. Ese relleno habría que empujarlo hacia el interior para introducirlo en las galerías así que ahí está la conexión. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com