VOLVER A LA FICHA

Alargálselas

Alargálselas
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

En español: Largarse, Marcharse, Irse

[ verbo intransitivo pronominal coloquial ]

Ver: Cucalse, Piralse

• Ha estao toa la tarde'n el bal tomando chatos mientras l'han envitao, pero cuando le tocaba pagal la sû ronda, pescó y se las alargó. Izque teniâ mucha priesa ¡Menúo elemento!

• No sé ánde andará. Se las alargó esta mañana bien temprano y entavía no ha vuelto.

Campos semánticos: Acciones humanas

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma.

Etimología:

Del latín largus (abundante) salió el adjetivo castellano largo (de abundante longitud), y de ahí el verbo marino largar o alargar (soltar poco a poco las velas, es decir, darles longitud). De ahí pasó a usarse con el sentido de embarcarse para un viaje a la mar, de donde derivó el sentido coloquial de marcharse, irse lárgate de aquí!).

Largarse con el significado de marcharse existe en el estándar, pero la forma peralea, con el prefijo verbal A-, es una antigua forma medieval que desapareció en el estándar:.

"Ellos por alargarse, los otros por redrarlos,
estavan todos firmes, señores e vassallos;
non podién entre muertos meterse los cavallos,
avíen los señores sin grado a dexallos"
.

(Libro de Alexandre, c. 1245).

El clítico -las es similar a la forma coloquial estándar pirárselas (marcharse).

Nótese que en el estándar la forma largar se especializó para marcharse, y la forma alargar se especializó para aumentar longitud, pero en un principio eran dos variantes de una misma palabra.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com