Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Estar toa la noche en danza.

Danza
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

No dormir en toda la noche, o dormir poco, debido a alguna cosa o actividad que nos tuvo despiertos, levantados y en movimiento. No suele usarse para cuando nos acostamos muy tarde porque así lo decidimos, sino cuando deberíamos estar durmiendo pero no hemos podido, o cuando nos acostamos, pero un imprevisto nos obliga a levantarnos. También usado cuando nos hemos tenido que despertar y levantar varias veces.

 

1. Ayer me sentaron mal los pimientos y, hijita, estuve toa la noche en danza. La de veces que me levantarié.

2. Está el muchacho mu maline el probe. Anoche tuvo calentura y nos tuvo toa la noche en danza.

Comentarios:

Nunca se usaba para cosas positivas, como por ejemplo estar toda la noche de fiesta o viendo la tele. Tampoco se usa para insomnio simplemente, o si hemos estado en la cama sin dormir. Implica actividad y movimiento.

Ésta expresión se usa en muchas partes también, pero la "danza" original se refiere a las vueltas que da en la cama quien no puede dormir, mientras que en Peraleda se interpreta como la danza de ir de acá para allá haciendo cosas.

 

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Es castellano con variación de uso. Se usa en toda España.

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.