Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.esData Securitas - Protección de datosData Securitas - Protección de datoscomercial@datasecuritas.es 624 44 98 30
 

Mazarrón

sustantivo, masculino, singular

En español: Almagre, Almazarrón

Cierto compuesto a base de ceras, colorante rojo y otros elementos, utilizado para encerar y dar color rojo a los suelos de cemento.

 

1. S'está quitanto to'l mazarrón del suelo y está descoloriíto, más feo que na que s'ha puesto.

Comentarios:

En tiempos pasados, cuando la economía de la mayor parte de las familias peraleas no era muy boyante, era habitual que el suelo de las casas fuese de cemento. Para dar un toque de color y evitar el gris del cemento, se solía teñir con mazarrón.

Ver palabras relacionadas: Vivienda

Origen: Árabe. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

De almazarrón (almagre, óxido de hierro de color rojo que se utiliza en pinturas) y este del árabe al-misr (la tierra roja) con el sufijo aumentativo -ón, lo que dio almazarrón.

No es probable que el prefijo árabe al- se haya perdido en Peraleda. Es más probable que cuando los cristianos tomaron esta palabra del árabe, en algunas zonas incluyeran el artículo "al" y en otras no (como vemos en el municipio murciano de Mazarrón, probablemente llamado así por su tierra arcillosa y sus lagunas rojizas).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.