Equivalente al español: A la derecha/izquierda
Expresión usada cuando se indica una dirección para decir si hay que desviarse a la derecha o a la izquierda. Estas dos expresiones también se podían usar, aunque menos, para indicar posición.
1. En llegando al cruce, coges la calle que sale a mano derecha y tiras to p'alante.
2. Cuando pases la portera salen dos caminos, pos coges el que sale a mano izquierda y por ahí llegas decamino.
3. Tienes el sombrero ahí vêlallíle a mano derecha ¿pos nô lo ves?
Comentarios:
Tanto en Peraleda como en las localidades de alrededor, no se usaban prácticamente las expresiones "a la derecha" o "a la izquierda" al dar dirección.
Campos semánticos: Expresiones
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en el suroeste español.
Etimología:
Del latín manus (mano), dexter (derecho) y del euskera ezquerre (mano torcida). Esta expresión debió de ser usual en el siglo XVII:
"Así es verdad -respondió Andrés- y ya que la dejáis a mano derecha, casi veinte leguas de aquí..." (La gitanilla, Miguel de Cervantes, 1613).
Con el tiempo fue cayendo en desuso y a día de hoy se conserva, aparte de en nuestra zona, en algunas partes de Andalucía.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.