Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Machambral1

Machambral
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, transitivo

También: Amachambral

En español: Afianzar, Asegurar

Tanto en sentido real como figurado, afianzar, asegurar, amarrar.

 

1. Estas tablas están machambrás y nô se mueven ninque caiga una bomba.

2. Te digo yo qu'ese trato ya nô se farata, que lo he dejao yo bien amachambrao.

Origen: Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

De macho y hembra. En el estándar existe la voz machihembrar con el significado de ensamblar en carpintería a caja y espiga o a lengüeta y ranura. Es una forma de unir las maderas en las que una parte saliente encaja dentro de un hueco a presión y se considera una unión muy sólida. De ahí sale nuestro significado de asegurar o sujetar.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.