Bar Castejao
 

Jarracal

Jarracal

verbo, transitivo

En español: Arrejacar, Aricar

Labor agrícola consistente en pasar el arado de palo de forma somera para quitar las hierbas que pudiera haber en el terreno y oxigenar la tierra.

Ver Aral

 

1. Y luego después ya, en el mes de enero, deciâmos qu'había que jarracal.Corpus

2. Tenemos que dil a jarracal encuantisque poámos, que con este agua qu'ha caío han salío muchos yerbajos.

Ver palabras relacionadas: Acciones de oficios Acciones del agricultor Acciones del cultivo Acciones humanas Agricultura

Origen: Árabe. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Harracar, proviene del árabe harrak (mover). Es un arcaísmo que ya no recoge la RAE, conservado en algunas zonas de Castilla, y que en peraleo conserva la antigua aspiración de la h. Está relacionada con la palabra árabe errih, de donde proviene nuestra expresión ¡arre! para estimular a las caballerías.

Para los peraleos, el jarracado se realiza para arrancar la hierba. En otros sitios se hace principalmente por remover la tierra para que se oxigene. En cualquier caso, al pasar el arado se consiguen ambas cosas.

El estándar conserva la forma arrejacar, que viene del árabe arrassaqa (disparar) y que tiene un significado parecido: dar a los sembrados, cuando ya tienen bastantes raíces, una labor que consiste en romper la costra del terreno con una azadilla, gradas o rastras.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.