Cooperativa Campana de la Mata
 

Coín

Coín

sustantivo, masculino

En español: Espabilado, Despierto

Se dice así a una persona que es viva, espabilada, avispada, despierta.

Ver Pelapájaros

 

1. No paran quietos un momento, son unos coínes que jaden a to, lo mesmo van a segal, que a repelar, que a lo que los salga.

2. Mia tú qué listo es, este muchacho es un coín.

Ver palabras relacionadas: Personalidad Virtudes

Origen: expresivo. Nos viene del asturleonés. Se usa en Peraleda.

Etimología:

La palabra coín viene recogida en el Diccionario General de la Lengua Asturiana con el signficiado de cerdo pequeño, lechón. Es una creación expresiva salida del sonido que hacen los cerdos (coink-coink).

Es probable, por tanto, que esta expresión se refiera a la viveza de una persona espabilada comparándola con la agilidad de un lechoncillo (primero viveza física, para incluer después también a la viveza mental). De momento no nos consta que en Peraleda se usara ese término para nombrar a los cerditos, pero ese vocablo nos hace pensar que en el pasado así pudo de ser, o simplemente que ese trasvase semántico ocurrió en otra zona, de donde nos entró a nosotros ya directamente con el sentido actual.

Otra posibilidad, aunque remota, es que procediera del francés antiguo coin (por entonces pronunciado /koin/) que significa "moneda". La relación entre listo y dinero es frecuente (para ganar dinero hay que ser listo), y la vemos en expresiones como "es más listo que las pesetas", frecuente hasta hace poco.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.