Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Barrer pa'l sû tejao.

Barrer
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

Equivalente al español: Barrer para su casa; Arrimar el ascua a su sardina

Persona que antepone su propio interés al de los demás.

 

1. Tú no te jagas caso de lo que te cuenta Manuela, que ca uno cuenta la feria como le va, y ella siempre barre p'al sû tejao.

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Se usa en nuestra zona.

Etimología:

El origen de esta expresión es la idea, cómica y exagerada, de que hay gente tan egoísta y tan preocupada por acaparar, que con tal de llevárselo siempre todo, hasta cuando barren lo hacen metiendo la suciedad de la calle hacia dentro de su casa, en vez de barrer su casa echándola hacia afuera (se presupone un entorno rural, en donde la gente abría la puerta y barría el polvo hacia la calle).

La variante que encontramos en nuestra zona, "barrer para su tejado" en vez de para casa, podría ser un error, una interferencia cruzada o puede que en la España rural antigua tuviese algún sentido. O quizás "tejado" tenga aquí el sentido de "techado", lugar bajo cubierta, es decir, una casa.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.