Equivalente al español: Allá él (tú, vosotras, etc.)
Expresión que se utiliza como reproche o en tono de desaprobación para decir que alguien tendrá que asumir las consecuecias de una decisión que ha tomado y que consideramos errónea. En cualquier caso, nosotros nos desentendemos del tema.
1. Mira, yo ya l'he dicho que en ese negocio lo único que v'a jadel es perdel perras, pero nô m'ha jecho ni caso, asín es que allá se las vea.
2. S'ha empeñao en jadel un cachino casa allí en la jaza sin que l'ayüe naide, asín que allá se las vea.
Comentarios:
La expresión varía dependiendo de a quien se dirija. Si es a alguien con quien estamos hablando, sería: allá te las veas o allá sus las veais, dependiendo si los interlocutores son uno o varios. Si es una tercera persona (o varias): allá se las vea o allá se las vean.
La expresión "vérselas" en el sentido de "apañárselas, arreglárselas" es bastante común en toda España, pero esta expresión, muy frecuente en peraleo, sólo la hemos encontrado en partes de Salamanca, Extremadura y Andalucía.
En ocasiones, simplemente se comienza la expresión: "allá...", dando por supuesto que el interlucutor sabe el resto: "No ha querío venilse a trabajal con musotros, pero allá...".
Campos semánticos: Expresiones
Origen: Se usa en el suroeste español.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.