Hogar Peraleda de la MataHogar Peraleda de la MataHogar Peraleda de la MataEntre el ayer y el hoy...
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Darle (a alguien) un aire

Aire

Sufrir parálisis facial.

 

• Sécate bien ese pelo antes de dilte a la cama, no te vaya a dal un aire.

• A Encalna la dio un día un aire y se le queó la boca tolcía y asín sigue la probe.

Comentarios:

Existía la creencia (por toda España) de que si se dormía con el pelo mojado podía dar un aire porque si había una corriente se enfriaba la cabeza. También era frecuente la idea de que si se hacían muecas con la cara podía ocurrir lo mismo y quedar con la cara deformada.

 

Campos semánticos: Enfermedades humanas Medicina Síntomas de enfermedades

Origen: Es mucho más frecuente que en español.

Etimología:

Antes se pensaba que las parálisis faciales se debían a corrientes de aire frío, por ejemplo durante el sueño. Más recientemente se decía para que, sobre todo los más pequeños, no se pusieran muy cerca del ventilador. De ahí esta expresión.

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.