VOLVER A LA FICHA

Saâra

Saâra
Atribución de imagen: NASA, Dominio público, vía Wikimedia Commons

En español: Sáhara

[ sustantivo masculino ]

• Yo jice la mili en el Saâra. Mos teniân to'r día sacos d'arena paquí y sacos d'arena pallá. Namas que tontunas y salvajás vêlahí.

Campos semánticos: Topónimos

Comentarios:

No sólo en nuestro dialecto, en todo el castellano este desierto se llamó así. Nuestros mayores no entienden por qué de repente se dejó de usar el nombre español y empezó a pronunciarse como si fuera una palabra inglesa.Del árabe "as Sahra al-Kubra" que significa "el gran pardo", en alusión a su color y extensión.

Origen: Árabe. Nos entró a través del castellano antiguo.

Etimología:

Del árabe "as Sahra al-Kubra" que significa "el gran pardo", en alusión a su color y extensión.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com