VOLVER A LA FICHA

Pih

Pih
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

En español: Ps, Ni idea, No sé, No creo, Él sabrá, Bueno, vale, Bah

1- Equivale a un encogimiento de hombros con el sentido de "no sé... ni me importa demasiado".

2- También tiene el sentido de "no lo entiendo, pero me da un poco igual".

3- Usado para aceptar, pero mostrando poco convencimiento o poco interés.

• —¿Ánde anda la tû muchacha? —Pih, andiquiera.

• Le dije que se viniera con musotros y, pih, qu'izque no le vagaba.

• —¿Quieres otro chato? —¡Pih! Venga, uno más, uno menos ¿qué más da?

Comentarios:

La vocal es algo oscura y muy corta, con un sonido parecido al de la U francesa. Termina en una ligera aspiración, que también se mezcla con la P inicial. Actualmente sigue siendo muy usual.

Origen: Se usa en Peraleda.

Etimología:

De origen expresivo, ni siquiera es una palabra propiamente dicha.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com