VOLVER A LA FICHA

Ocalito

También: Ucalito

En español: Eucalipto

[ sustantivo masculino ]

• M'acuerdo yo del ocalito qu'habiâ ena carretera, lo grande que era.

• M'han dicho qu'isque quieren plantal to esta finca d'ucalitos y arrancal las encinas.

Campos semánticos: Arboles Plantas

Origen: Griego. Nos entró a través del español. Es castellano con variación fonética.

Etimología:

Del latín ciéntifico eucalyptus y este del griego εὖ, eû, (bien) y καλυπτός, kalyptós, (cubierto).

Es un árbol prodecente de Australia que se introdujo en España a lo largo del siglo XX. Cuando los botánicos descubrieron en Australia estos árboles les dieron el nombre griego de eucalyptus (los bien cubiertos). Cuando llegó al mundo hispano esta palabra se españolizó como eucalipto, pero había aquí dos cosas que no encajan bien con el español habitual: Eu y Pt. De modo que a medida que los árboles fueron introduciéndose entre nosotros, la gente empezó a modificar el nombre para eliminar esas dos incomodidades. Así tenemos decenas de variedades locales diferentes como: encalistro, calistro, eucalito, garlito, nogalito, ucalipto, etc. En Peraleda, y en México, la adaptación fue ocalito. Como curiosidad decir que cuando estos árboles crecieron tanto, finalmente los mejicanos pensaron que ese diminutivo final (-ito) no les hacía justicia y empezó a extenderse el nombre de ócalo. En Peraleda la adaptación fonética natural fue ucalito (como Usebio, Ufemia...), así que la variante ocalito probablemente nos llegó desde otra zona.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com