VOLVER A LA FICHA

Menealse

Menealse
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

En español: Moverse

[ verbo pronominal ]

1- Moverse, normalmente de forma ligera y suave, pero puede equivaler a moverse en general.

2- (en oraciones negativas) Apartarse de un lugar.

3- (dicho del aire o la brisa, en oraciones negativas) Soplar.

Ver: Meneal, Meneálsela

• Esa carpa está muelta, ¿no ves que no se menea?

• Ventidós días estuve yo en el hospital sin vel nada, así que yo, pos no me poía meneal.

• Mira, esto tiene qu'encajal aquí pa que haga bien contacto. A poco que se menee ya no jade contacto y no va la luz.

• Oye, no te menees d'aquí que tien que venil a trael la Virgen del Carmen, a vel si cuando vengan no v'a habel persona nenguna.

• Está malino. No s'ha meneao en to'l día del brasero.

• ¡Qué calor jade, hijita! Es que no se menea ni un poquino e marea.

• Las barandillas del puente / se menean cuando paso, / a ti solita te quiero, / de las demás no hago caso (Coplilla popular).

Comentarios:

En español estándar menear es mover de un lado para otro con movimientos repetitivos (como por ejemplo si meneamos el puré con la cuchara). En peraleo se usa con ese sentido, pero también es frecuente usarlo como sinónimo de moverse, en cuyo caso lo más frecuente es usarla como pronominal (No te menees).

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Menear es el resultado de la fusión de los verbos manear (manejar) y menar (conducir ganado). Manear deriva del latín manus (mano) y menar del latín vulgar menare (conducir, llevar).

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com