VOLVER A LA FICHA

Guisopo

En español: Mocho (de fregona), Fregona, Hisopo

[ sustantivo masculino ]

1- Mocho de la fregona o también la fregona entera.

2- Trozo de tela o cualquier otro material que, sujeto al extremo de un mango sirve para pintar o sacudir el polvo.

3- Hisopo, utensilio que se emplea en las iglesias para dar o esparcir agua bendita, consistente en un mango de madera o metal, con frecuencia de plata, que lleva en su extremo un manojo de cerdas o una bola metálica hueca y agujereada.

4- Persona, especialmente mujer, que tiene el pelo mojado y desaliñado.

• Pasa un poquino er guisopo por aquí, que s'ha vertío un poco d'agua.

• Dale a los cuartones con ese guisopo, qu'están tos llenitos de telarañas.

• M'ha echao el cura agua bendita con el guisopo y m'ha puesto chorreando, hijita.

• Oys madre, cómo t'has puesto, si me pajes un guisopo, muchacha. ¿Pos y cómo te sales hoy sin paragua, con la que se veía de venil?

Campos semánticos: Descripción física Objetos de casa Objetos de la iglesia Religión Tipos de pelo Utensilios Utensilios para la limpieza

Origen: Hebreo. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado.

Etimología:

Guisopo, aunque en desuso, sigue apareciendo en el diccionario de la RAE con el significado de hisopo, una de cuyas acepciones es escobilla para pintar. .

Proviene del hebreo 'ezob, que pasó al griego como ὕσσωπος (ýssopos) y al latín como hyssopus. Designaba a una planta aromática parecida al orégano. En ciertas ceremonias antiguas, los oficiantes sumergían manojos de esta planta en agua lustral y salpicaban con ella a los asistentes. Cuando en las ceremonias cristianas el manojo de hierbas se sustituyó por un objeto que realizaba la misma función, se le dio el nombre de la planta a la que sustituía.

Tiempo después, objetos que de alguna forma recordaban al hisopo litúrgico (brochas, fregonas, etc.) recibieron el nombre de este.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com