VOLVER A LA FICHA

Jollao

En español: Pozo activo

[ adjetivo participio pasado ]

Dícese del pozo que está en uso y del que se ha estado sacando agua de forma regular.

Ver: Jollalse

• No bebas d'ese pozo, que ya no está jollao y el agua no está güena, está corrompía.

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín fullare (pisotear), que derivó en el castellano hollar (pisar), pronunciado /jollar/ hasta que en el siglo XV se perdió en castellano la aspiración, pero no en nuestro dialecto. Curiosamente el significado de esta palabra viene de pisar, pero no con el significado de aplastar, sino de frecuentar. Un sitio donde hay pisadas es porque hay gente que lo frecuenta. Ese mismo significado se traslada a un pozo frecuentado y del que se saca agua.

El hecho de usar el pozo y sacar agua de él hace que esta se vaya renovando y no se estropee.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com