Diccionario Dialectal Peralêo - Peraleda de la Mata, Cáceres (España)

Borrador

[X]
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e
 

En español: Goma de borrar, Goma

[ sustantivo masculino ]

 

Ver: Borra

 

• Ya cuasi me s'ha acabao el borrador, tengo que compralme uno nuevo.

• Préstame un lápiz y un borra pa jadel un dibujo.

 

Campos semánticos: Enseñanza Escuela Utensilios Utensilios de la escuela

 

Comentarios:

Se usaba tanto para la goma de borrar como para el borrador de pizarra.

 

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en Peraleda.

 

Etimología:

En castellano se llamaba borrador a cualquier instrumento que servía para borrar un escrito o dibujo, pero cuando aparecieron las modernas gomas de borrar, éstas se llamaron gomas, para abreviar. En peraleo, sin embargo, se le llamó igualmente borrador, como siempre se había hecho a todo.

Procede del latín burra (lana basta y grosera). Esa lana se utilizaba para limpiar las pizarras o las tablillas donde se escribía con tiza.

En Peraleda no se utilizaba la expresión goma de borrar, sino borrador o más comúnmente la forma apocopada borra.

Esta es una de las escasas palabras peraleas que conserva la pronunciación de la -D- intervocálica final (borrador y no borraor o borraol), sin duda porque se usaba en un contexto culto. La forma borraol, que sería una versión descuidada, raramente se oía.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com