Casa do Bacalhau
 

Machal

verbo, transitivo

En español: Machacar

1- Machacar.

2- Golpearse alguna parte del cuerpo con algún objeto contundente.

3- (dicho de clavos, grapas, etc.) Golpearos para clavarlos.

Ver Macha, Machal (el) ajo

 

1. Cuando s'acabe de cocel el caldo las sopas, macha un ajo y se lo echas, que le da un gusto mu güeno.

2. Macha esa púa con el martillo, a vel si mos vamo a enganchal en ella y mos ezaleamos.

2. M'he machao el deo con una piedra y me s'ha puesto to la uña morá y renegría.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es español inusual. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín marculus (martillo), salió la palabra macho (mazo, martillo grande usado en las fraguas), que dio origen al verbo machar (golpear con el macho). Esta forma evolucionó a machacar, que es la más usual actualmente en el estándar. El peraleo prefiere la forma original machar.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.