Agencia Liberbank
 

Embazal

Embazal
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

verbo, pronominal

1- Referido principalmente a niños pequeños, cuando a causa del viento que les da en la cara les cuesta respirar.

2- También cuando de tanto llorar se quedan sin respiración y no consiguen tomar aire.

 

1. Anda, mete a ese niño p'adentro, ¿no ves que con el aire que anda s'está embazando?

1. Pero mira er niño cómo boquea. Ponte d'espardas que con este airazo está embazaíto.

2. Ayer se cogió un berre porque quería izque que le dejara cogel el arradio, y al final me s'embazó el joío. No veas tú el susto que mos llevamos.

• ¡Ay, mi niño, que se embaza con esta ventolera que jade!

Origen: expresivo. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Embazar existe en castellano con el significado de atascar o detener algo en su acción. Su origen es onomatopéyico, relacionado con el ruido de algo que se atasca en el barro (/baz/), pues en principio tenía el sentido de atascarse en el fango, es decir, dificultar o impedir seguir, y de ahí derivó a nuestra idea de dificultar la respiración.

En el sur de España se especializó esta palabra en cuando se detiene la respiración de un niño pequeño, normalmente porque llora mucho, se le corta el aire y le cuesta otra vez arrancar. En peraleo se especializó aún más y se usa para cuando la respiración, a causa de un aire fuerte, no es que corte al niño la respiración, pero sí se la dificulta.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.