Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Echalse

Echalse
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, pronominal

En español: Empollar, Echarse

1- Dormir la siesta.

2- (dicho de la gallina u otras aves) Tumbarse sobre sus huevos para incubarlos. 

Ver Estal sacando

 

1. Yo me via echal un poquine. Aluego ya recojo to esto que tengo por aquí.

2. Deja a la gallina agora que s'ha echao enos güevos, y no andes alreol d'ella, que l'alborotas.

Comentarios:

Las dos acepciones peraleas existen en el estándar, pero en el caso de la gallina el estándar casi siempre usará empollar, mientras que raramente en peraleo, que prefiere echarse.

Ver palabras relacionadas: Acciones animales Acciones humanas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español.

Etimología:

Del latín iactare (impulsar, lanzar). El sentido de dormir la siesta es bastante común en el estándar también, no así el de empollar, que raramente se usa pero que es la forma normal en peraleo.

    "Si de una gallina echada se torna el huevo en pollito, ¿qué hará Dios infinito en la ostia consagrada?" (Farsa del molinero, Diego Sánchez de Badajoz, c 1525-47).

    "Son vnas gentes, segund cuentan los sabios, que non han mas de vna pierna, e han el pie tan maño e tan ancho que, a la ora que se echan a la grand siesta, pueden estar muy bien a la su solonbra". (Historia troyana en prosa y verso, c 1270).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.